Let us pray for those who are suffering from the terrible fire incident in Tai Po.
Let us also pray for those who died in this fire incident, including the firefighter who passed away during his service.
Our Lady of Consolation, pray for us!
Let us pray for those who are suffering from the terrible fire incident in Tai Po.
Let us also pray for those who died in this fire incident, including the firefighter who passed away during his service.
Our Lady of Consolation, pray for us!
有一位教友離世後,靈魂來到天堂門口。他心想:「我一生熱心愛主,天堂應當是我的歸宿。」
然而,天堂的門緊閉,他焦急叩門。
聖伯多祿出來問:「你找誰?」
「讓我進去,我要進天堂!」他迫切地說。
伯多祿卻緩緩搖頭:「孩子,你還沒有資格。」
這句話猶如雷霆,他痛哭懇求:「請為我向主說句話,我努力愛主愛人啊!」
伯多祿見他淚如雨下,也動了憐憫,便去請主耶穌。然而主的回應卻依舊堅定:「他還未預備好。」
天門,就在眼前,卻如天涯。他跪倒在地,心碎流淚。
就在他幾乎絕望之時,聖母溫柔地走來,手裡拿著一本筆記簿,那筆記簿裡,寫滿了一個個熟悉的句子:「求你現在和我們臨終時,為我們罪人祈求天主,亞孟。」
原來,在生活的縫隙裡、疲憊的夜晚、忙碌的白天,他從未停止過默默念玫瑰經。
主耶穌看見了那滿滿的祈禱痕跡。祂的神情溫柔下來,對伯多祿說:「開門,讓他進來。」
那一刻,天門敞開,淚水化作光,因為玫瑰經成為了他靈魂回家的鑰匙。
親愛的兄弟姊妹,這不是歷史記載,也不是教義範疇,而是一則靈修寓言,提醒我們:我們每一聲「聖母瑪利亞,為我們罪人祈求天主」,都被天上聽見了。
在這個煉靈月,我們為亡靈祈求,也為自己積蓄永恆!
不要等到生命盡頭才後悔說:「我本可以多念一遍玫瑰經,我本可以更愛主。」
願我們每天用玫瑰經,為自己的靈魂、為家庭、為煉靈、為教會舖一條回歸天鄉的光路。
在將來臨終那一刻,願聖母仍在身旁溫言:「這是我的孩子,我認識他。」
願主也對我們說:「讓他進來吧。亞孟。」
今日教廷信理部發佈了新文件「Mater Populi Fidelis」,為了所謂的合一主義,否定了聖母瑪利亞「共救贖者」(Co-redemptrix)的地位。
其實究竟什麼是「共救贖者」?
首先我們需要知道共救贖者仍然還不是定斷的信理,眾所周知的四大聖母信理是:
簡單來說,共救贖者表達的是聖母協同耶穌以獨特的角色參與祂的救贖工程,在救贖的圖景中就是十字架上的聖子與十字架下的聖母相互輝映 。
而「共救贖者」究竟是有什麼的含意?
藉著宣認聖母為共救贖者,我們也同時承認了救贖的完整可能性,而不只是充滿了可能性,救贖與人性之間的連續性得以完整地表達。
聖母昆仲會會祖聖馬塞林·尚巴納曾經說過信仰上的冷漠,是他當時代最大的異端,這肇端於個人主義以及倫理上的相對主義。
筆者認為在當代的社會中尤是如此,我們犯的許多罪過往往源自一種很深的孤獨感,而這孤獨感便是來自對信仰的冷漠以及我們與受造世界的疏離。
但是共救贖者的名號與其他四個聖母信理不同的是,它直接宣告了瑪利亞與基督徒的關係,在此意義上她是教會的典型,是所有信友的靈性母親。為此我們不須感到害怕,因為基督徒不是被拋擲到這世界上的存有,而是聖家的一員,藉著洗禮他誕生於這個關係之中,這一切都因聖母瑪利亞是「共救贖者」而成為可能。
讓我們也時刻恭敬聖母,效法她的芳表,與基督一同救贖世界!
按照教會禮儀年曆,今日11月2日,我們紀念一眾追思已亡諸信者。
這個日子的拉丁文名稱,為「in commemoratione omnium fidelium defunctorum」,亦可叫做「追思已亡節」,而正式的名稱意思為「追思已亡諸信者」。
關於「信者」或「信眾」這個詞,筆者認為十分重要。這個詞,專指那些在塵世生活中,對天主保持忠信的人。現時我們傾向於「省略」這個詞,因而在教友團體中,亦往往造成不少誤會。
教會似乎並不容許為未受洗禮的亡者,正式地舉行彌撒。該些靈魂的命運,在天主手中。我們沒有任何來自公開超性啟示的肯定性,得知他們的終向(天堂?煉獄?地獄?)。他們有可能在天堂,亦有可能在地獄,亦有可能現時身處煉獄之中。我們可以私下或非正式地為他們祈禱,但在彌撒中正式地「紀念」他們,筆者認為似乎並不是為他們祈禱的「最理想及恰當方式」。
何謂正式地「紀念」他們?這就是在感恩經中,包括他們的名字。未受洗禮的人,基本上與感恩經的文義不能協調的。例如感恩經第二式:
…求你垂念我們的弟兄(姊妹)某某,你(今天)從人世將他召回。他已藉著聖洗與基督同死,求你也使他和基督一樣地復活。…
最經典的例子,莫過於在未受洗嬰兒的殯葬彌撒中,集禱經的經文,基本上是為「亡者的父母」祈禱,而不是為未受洗的亡者。
天主,你洞悉人心,安慰憂苦,了解兒童父母的信德;求你使他們在痛哭愛兒去世之際,能感到你仁慈的慰藉。因我們的主耶穌基督、你的聖子,他是天主,和你及聖神,永生永王。亞孟。
其實已受洗的去世嬰兒彌撒,則不是「為他們祈禱」,而是為他們確實得救,而慶祝和感恩!
仁慈的天主,你既藉聖洗聖事收納這孩子作你的義子,現在又使他回到你的懷抱;我們懇切求你,使我們將來也在天鄉,和他共享永生。因我們的主耶穌基督、你的聖子,他是天主,和你及聖神,永生永王。亞孟。
這也許亦是羅馬禮「sobriety」的另一表達吧?我們實在應該好好學習。