Et Verbum caro factum est

在二千多年前的白冷,「道成肉身,居我人間」的奧跡也是幾乎沒有人知道。一如若望的福音所言:「那普照每人的真光,正在進入這世界;衪已在世界上;世界原是藉衪造成的;但世界卻不認識衪。衪來到了自己的領域,自己的人卻沒有接受衪。」(若望福音 1:9-11)

創物主這不為人知的降生,卻永遠地改變了這世界。祂以苦難及死亡救贖了世界。祂沒有許諾痛苦消失,卻將痛苦給予意義。我們能夠透過自己的痛苦,結合主的救贖工程。我們未必能理解這說話,但我們卻能夠對此懷有望德。

1941年的12月25日,香港輸了保衞戰。經歷了3年8個月的苦難,香港像火鳥鳳凰般浴火重生。基督的出生沒有標記痛苦的終結,反而是祂痛苦的開端。我們不知道我們何時能夠克服現時的困境。但我們懷著對嬰孩耶穌的望德,我們將能夠分享祂帶來的福份。

祝各位有一個有福的聖誕佳節!

Et rege nostro Carolum

有一次筆者無意之中發現在英國傳統的莎倫禮(Sarum Rite)彌撒的羅馬正典(Canon Romanus)中,在為教宗及主教祈禱的段落中,會特別加插為英國君主祈禱:

…una cum famulo tuo Papa nostro N., et Antistite nostro N., et Rege nostro N., et omnibus orthodoxis atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus.

…同時也為祢的僕人我們的教宗xxx、我們的主教xxx、和我們的君主xxx,以及所有崇奉真道,忠於大公和宗徒信仰的人們。

可能有人會問,為什麼在莎倫禮彌撒的羅馬正典中,除了為教宗及主教祈禱之外,會特別為英國君主祈禱呢?

其實因為英國君主有一個普遍的頭銜稱號為「信仰的守護者」(Defender of Faith),而羅馬正典中的「以及所有崇奉真道,忠於大公和宗徒信仰的人們」,正正是符合了英國君主作為「信仰的守護者」的「基本要求」,縱使英國君主是聖公會的信徒,亦是英國國教會名義上的領袖。

所以按照筆者現時所居住的地方(隸屬於英國東英倫教區 Diocese of East Anglia),如果將來有機會舉行一台傳統莎倫禮彌撒,那麼在羅馬正典的時候主禮會這樣唸:

…una cum famulo tuo Papa nostro Leone, et Antistite nostro Petro, et Rege nostro Carolum, et omnibus orthodoxis atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus.

…同時也為祢的僕人我們的教宗、我們的主教伯多祿、和我們的君主查理斯,以及所有崇奉真道,忠於大公和宗徒信仰的人們。

你們在主內應當常常喜樂

最近筆者因為工作關係,所以沒有時間去更新此網誌,而且大部份朋友都知道,筆者在英國的沃辛漢姆聖母聖殿及朝聖地(Basilica and Shrine of Our Lady of Walsingham)找到了一份工作,就是在此聖殿內擔任「彌撒及朝聖辦公室」的助理,而且筆者亦於早前11月尾的時候已經離開香港到了英國開始新的生活,關於筆者在英國打工的日常生活趣聞,希望將來有時間可以再同大家分享。

今日是將臨期第三主日,按照教會傳統,今日亦是「喜樂主日」(Gaudete Sunday),禮儀顏色由紫色轉玫瑰色,讓教友在長達四週的將臨期的克己中稍為放鬆一下。

相信有很多教友都會問,為甚麼將臨期的第三主日叫做「喜樂主日」?

看一看今日彌撒的進堂詠:

Gaudéte in Dómino semper: íterum díco, gaudéte: modéstia véstra nóta sit ómnibus homínibus: Dóminus prope est. Nihil sollíciti sítis: sed in ómni oratióne petitiónes véstrae innotéscant apud Déum.

你們在主內應當常常喜樂,我再說:你們應當喜樂!你們的寬仁應當叫眾人知道:主快來了。你們什麼也不要掛慮,只在一切事上,以懇求和祈禱,懷著感謝之心,向天主呈上你們的請求。

今日彌撒的進堂詠取自聖保祿宗徒致斐理伯人書 4:4-6,拉丁文的句法跟中文不一樣,整首進堂詠的第一個字 Gaudéte 就是 「你們喜樂吧!」的意思。

在整台彌撒的開始,教會就詠唱著 「Gaudéte in Dómino semper! 在上主內喜樂吧!」,這是多麼令人振奮的宣告。

我們可以留意一下,在各個堂區的進堂詠,真的用聖言來叫人喜樂嗎?

筆者可以說這是教會傳統禮儀優美的安排!