Et rege nostro Carolum

有一次筆者無意之中發現在英國傳統的莎倫禮(Sarum Rite)彌撒的羅馬正典(Canon Romanus)中,在為教宗及主教祈禱的段落中,會特別加插為英國君主祈禱:

…una cum famulo tuo Papa nostro N., et Antistite nostro N., et Rege nostro N., et omnibus orthodoxis atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus.

…同時也為祢的僕人我們的教宗xxx、我們的主教xxx、和我們的君主xxx,以及所有崇奉真道,忠於大公和宗徒信仰的人們。

可能有人會問,為什麼在莎倫禮彌撒的羅馬正典中,除了為教宗及主教祈禱之外,會特別為英國君主祈禱呢?

其實因為英國君主有一個普遍的頭銜稱號為「信仰的守護者」(Defender of Faith),而羅馬正典中的「以及所有崇奉真道,忠於大公和宗徒信仰的人們」,正正是符合了英國君主作為「信仰的守護者」的「基本要求」,縱使英國君主是聖公會的信徒,亦是英國國教會名義上的領袖。

所以按照筆者現時所居住的地方(隸屬於英國東英倫教區 Diocese of East Anglia),如果將來有機會舉行一台傳統莎倫禮彌撒,那麼在羅馬正典的時候主禮會這樣唸:

…una cum famulo tuo Papa nostro Leone, et Antistite nostro Petro, et Rege nostro Carolum, et omnibus orthodoxis atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus.

…同時也為祢的僕人我們的教宗、我們的主教伯多祿、和我們的君主查理斯,以及所有崇奉真道,忠於大公和宗徒信仰的人們。

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.